如何翻译“全面建设小康社会” - 中国日报网英语点津

well off往往比较具体,用以修饰具体的人、家庭、或社会中的某个群体。例如:well-off families,well-off home owners,well-off …

The phrase 'a well of' is correct and usable in written English. It typically refers to a deep, natural source of water, but can also be …

in a good way, to a high or satisfactory standard. 很好地,令人满意地. The documentary presented both sides of the problem very …

更多内容请点击:如何翻译“全面建设小康社会” - 中国日报网英语点津 推荐文章